Tegelen oma kolmanda raamatu käsikirja parandamisega. Ja nagu ikka selles faasis kirun ennast eelneva tõtliku kirjutamise eest. Samas tean täpselt, et kui ma esimese hooga kiirustades teksti valmis ei kirjutaks, siis ei kirjutaks ma üldse mitte midagi. Kõige taga on minu kärsitu loomus. Kui ma jääks pikalt lausetega mängima, siis sureks tasapisi kogu projekt. Vähem kärsitud inimesed saavad ilmselt suure vaeva kohe ära näha ja sättida rahumeeli lauseid niikaua, kuni nad ilusad tunduvad.
Kõige rohkem häirivad mind tekstis “oli -olid” ja “see, seda, toda”. Ja muidugi klassikaks kujunenud: “mis ja kes ja kus ja millal”. Muidugi veel korduste lõputu jada.
Näiteid toormaterjalist:
1. “Peagi jäi Kallele silma rohelise kabiiniga Mercedese veoauto, millel olid Eesti numbrimärgid.”
Parandatult: Kallele jäi silma Eesti numbrimärkidega rohelise kabiiniga Mercedese veoauto. (mitte mingit “,millel” ja “olid” pole vaja.)
2. “Kui ta oli kõrvale pannud pildid, mis Erkiga kohtudes kaasas olid ning teise tulpa tähelepanu tõmbavad masinad jäi järele kolmandik piltidest.” /jeerum 2* “oli-olin” ja veel “koma mis” takkaotsa ning muidugi kordus “pildid-piltidest” (öäk).
Parandatult: Kui ta asetas Erkiga kohtumisel kaasasolnud pildid kõrvale ning ladus teise tulpa tähelepanu tõmbavad masinad, jäi järele kolmandik fotodest.
Mõned kuldaväärt soovitused minu toimetajalt:
Ärge liialdage mõttekriipsudega, need teevad lugemise liialt kirjuks. Mõttekriips on väga rõhukas märk. Enamasti piisab komast, mõnikord saab lause ka sujuvamalt sõnastada.
Olge ettevaatlik lt-tuletistega: asendasin Teie tekstis näiteks 7 "koheselt" sõnaga "kohe". Soovitan selle kohta lähemalt lugeda ka artiklist http://keeleabi.eki.ee/artiklid2/lt.html.
Soovitan episoodilisi tegelasi ka mitte ülearu täpselt kirjeldada, näiteks kohe raamatu alguses läbi lipsav tutimütsimees on Teil kirjeldatud nii detailselt, et lugeja jääb tahes-tahtmata ootama, et ta lihtsalt PEAB veel kuskil oluliseks osutuma, miks ta muidu nii täpselt lugeja mällu raiuti - aga pettub. Võtsin seda kirjeldust praegu tunduvalt vähemaks.
--
Kordustega maadlemisel kasutan sünonüümisõnastikku aadressil http://www.keeleveeb.ee
Kasutan ÕS’i kui vähegi kahtlen. http://www.eki.ee/dict/ekss/
Väga oluline on sarnased sõnad õigesti kirjutada: http://keeleabi.eki.ee/index.php?leht=4&act=2&vld=28
Teen mini-toimetamist põhjusel, et päristoimetaja mind päriselt-päriselt vihkama ei hakkaks. Aga mine tea ehk mõnele hullule meeldibki monstrum konstruktsioonidega rinda pista (vaevalt küll). :)
Esimene kirjutamine võiks olla pisut nagu seenelkäik: puravikku noppides tuleks okkad ja samblapuru kohe ära puhuda niiviisi oleks kodus lihtsam puhastada. Aga ega metsaõhku nautides tulevastest raskustest mõtle.
Eks ma saan nüüd päris toimetajate käest tappa. Aga loodame, et verbaalne nüpeldamine õpetab meid kõiki.
1 comment:
Minule meenub selle jutuga minu enda keelefilosoofilise teose toimetamine. Nüüd olen jõudnud korraliku käsikirjani, mida loevad nüüd testi lugejad, kes teevad omapoolseid parandusi.
Kui võimalik, kirjuta palun ka kirjastaja leidmisest ja temaga suhtlemisest.
Post a Comment